Avoiding Pitfalls When Using Lists in Legal Documents

[caption id="attachment_11180" align="aligncenter" width="616"]

Jeffrey B. Steiner and Jason R. Goldstein[/caption] Legal drafting can be a tricky business and care must always be taken to avoid unintended consequences. One area that is ripe for potential mistakes is the inclusion of lists within legal documents. In each case, drafters should be sure to understand the terms they use to qualify such lists, many of which terms are derived from Latin, and be thoughtful about which terms they employ in different circumstances. Two widely utilized Latin phrases in the context of qualifying lists within legal documents are “id est” (abbreviated as “i.e.”) and “exempli gratia” (abbreviated as “e.g.”). According to Black’s Law Dictionary, “id est” means “that is,” which implies a complete list. “Exempli gratia,” on the other hand, means “for example,” which implies a partial list. Thus, in general, qualifying a list with “i.e.” means that the list is exhaustive and leaves no room for other examples, whereas qualifying a list with “e.g.” means that the list is incomplete and leaves room for other examples that are not specifically listed. In the real estate finance industry, for example, loan agreements typically contain restrictions on borrowers’ ability to transfer collateral, and much negotiation occurs around the language used to implement these restrictions. One exception to the generally restrictive rule is the ability, without the consent of the lender, to permit a transfer to “an immediate family member (i.e., parents, spouses, siblings, children or grandchildren).” Lenders amenable to allowing borrowers some latitude with respect to a borrower’s estate planning need to carefully circumscribe any such exception. In the foregoing quoted example, the use of “i.e.” in such context defines with particularity the entire universe of people who constitute immediate family members. If “e.g.” were used instead, a borrower could potentially transfer, in the estate planning context, to a more-distant relative (such as a cousin) whose identity the lender was previously unaware and whom lender had not vetted.

Deemed Consent Provisions

Real estate lenders also often agree to include deemed consent provisions in their loan agreements allowing a borrower to proceed with an action that would otherwise require lender’s affirmative approval (such as entering into a lease) if lender fails to respond to within a specified number of days. A common example of a such a provision may state that if a lender “does not provide a substantive response (e.g., approval, denial or request for clarification or more information) to such request for approval in writing within ten (10) days, then lender’s approval shall be deemed granted.” In this example, “e.g.” denotes an incomplete list, leaving open the possibility that the lender could provide another type of response that is not necessarily listed (such as a conditional approval requiring the borrower to cure a default or make certain repairs at the subject property that may be related to the lease at issue) to avoid the effect of a lender’s failure to respond. If the provision used “i.e.” here instead of “e.g.,” the lender could be limited in the universe of responses it could make to such a request if it wanted to avoid the granting of deemed consent.